top of page

10 Days of Dog Rescue in Argentina 10 dias de rescate de perros en Argentina


As I get off the plane and moved quickly with the crowd toward customs I notice "I'm cold" and think "Maybe shorts weren't a good idea." The guy in the glass box at Migrations was "tranquilo" and the encounter took all of one minute. He asked me where I was staying and when I stated "Merlo", he said: "I need an actual address." When I had none to offer, he said: "Next time I need an address of where you will be staying." "OK, next time," I agreed and, after looking into the facial recognition camera (with hat off), and putting a thumb on the "thumb recognizer?", I was on to baggage claim and then to the exit.

Al bajarme del avión me muevo rápidamente con la muchedumbre hacia la aduana, siento frío y pienso "quizás los pantalones cortos no fueron buena idea." El tipo en la ventanilla de migraciones fue amable y el encuentro no duró más de un minuto. Me preguntó dónde me estaba quedando y cuando dije "Merlo", dijo: "Necesito una dirección fija." Nada que ofrecerle, me dijo: "La próxima vez necesita dar una dirección de donde se alojará," "OK, en la próxima," acepté y, después de mirar la cámara de reconocimiento facial (con el sombrero apagado), y de poner el pulgar sobre el "reconocedor de pulgar?", estaba en el reclamo de equipaje y luego en la salida.

Cintia and I had only met on Facebook, so we looked past one another and had to connect on WhatsApp, the way everyone in B.A. communicates. I also believe Cintia did not see me because she was intensely communicating with someone who reported a dog had been hit by a car some days previous and that no one in the neighborhood was helping it. As I got into the car, Cintia showed me a picture of a very thin dog looking miserable and helpless. “After we drop your things at my house, we are going to find this dog.”

Cintia y yo solo nos habíamos conocido por Facebook, así que yo no la reconocí a ella ni ella a mi y tuvimos que conectarnos en WhatsApp, como todos en Buenos Aires se comunican. También creo que Cintia no me vio porque estaba mirando intensamente su celular, luego de reconocernos me comenta que alguien denunció que un cachorro había sido atropellado por un automóvil. Al subir al automóvil, Cintia me mostró una imagen de un cachorro muy delgado que parecía miserable e indefenso. "Después de dejar tus cosas en mi casa, vamos a rescatar a este cachorro".

True to her word, shortly after leaving my bags, and having a strong cup of coffee, we were off in her small Renault van heading to the reported location of the dog. As we pulled up, the woman who had reported the location of the dog jumped out of a waiting vehicle. “There”, she said, “inside the gate, near the house” lay the unmoving puppy. The woman “Andrea” explained that she spoke to the owners of the house and told them she wanted to take the dog, but they were not having it. Cintia responded: “Huh” and then she marched up to the gate, began clapping her hands to announce her presence (no doorbell available), and when no one emerged from the house, she opened the gate and let herself in, making a bee line for the pup. Within seconds she grasped the dog and headed back toward the street, when a young woman came out of the house.

Fiel a su palabra, después de dejar mis maletas y tomar una taza de café fuerte, nos fuimos en su camioneta Renault rumbo a la ubicación reportada del cachorro. Cuando llegamos, la mujer que había dado el alerta de ese animal salio de adentro de un vehículo que estaba en la puerta de dicho domicilio y nos comento que habia hablado con los dueños de la casa y les dijo que quería llevarselo a atender en un veterinario, pero que no querian que ella lo llevara que ya se iba a morir. Cintia respondió: "ah si??" y de inmediato se dirigió hacia el portón, comenzó a dar palmadas de manos para anunciar su presencia (no hubo timbre disponible), y cuando nadie salió de la casa, Cintia abrió el portón, entró, y fue directo donde estaba el cachorro, agonizando, hipotermico y paraplejico. En cuestión de segundos, agarró al perro y se dirigió hacia la calle, cuando una joven salió de la casa.

I imagine the woman did not utter a word because she saw fury in Cintia’s eyes. The owners of the home had decided to allow the dog to die, no matter how many days it took. He had been tossed aside like garbage (the neighborhood was strewn with refuse) and there were not feeding him, yet they had refused to let Andrea take the dog either.

Me imagino que la mujer no pronunció ni una palabra porque vio furia en los ojos de Cintia. Los dueños de la casa habían decidido dejar que el cachorro muriera, sin importarles cuántos días tomara. El cachorro había sido arrojado a un lado como si fuera basura (el barrio estaba lleno de basura) y no le estaban dando de comer, sin embargo, se habían negado a dejar que la persona que alerto se llevara el cachorro tambien.

Cintia continued past the woman and out the gate to her van where she placed the dog. Before leaving, Cintia walked back to the property and took photos of the location, had a quick conversation with Andrea and got back inside the van where I waited with a GoPro in hand.

Cintia asked: “Did you record anything?” “Uh, no,” I responded. She said, “I guess I didn’t give you a chance. When you make a decision to enter someone’s property without permission, there is no going back. I just went for it but you never know, anything can happen.” She then slipped her jacket back on saying, “I took this off in case I had to fight.” I thought, "This is going to be an interesting 10 days."

Cintia siguió pasando a la mujer, salió por el portón y se acercó a su camioneta donde colocó al cachorro. Antes de irnos, Cintia volvio a la propiedad y sacó fotos de la ubicación, tuvo una conversación corta con la persona que dio el alerta y volvió a la camioneta donde yo esperé con un GoPro en la mano. Cintia me preguntó: "¿Grabaste algo?" "Uh, no", respondí. Ella dijo: "Creo que no te di tiempo." Cuando tomas la decisión de ingresar a la propiedad de alguien sin permiso, no hay tiempo de perder. Yo asumi mucho riesgo al ingresar por que nunca sabe, puede pasar cualquier cosa ". Luego se volvió a poner la chaqueta y dijo: "Me quité esto en caso de tener que pelear." Pensé: "Mis 10 días con Cintia van a ser muy interesantes!"

Before putting the van in gear, Cintia turned to look at the little dog on the back seat for a second. He was barely alive, barely stirring. "It's supposed to rain tonight," she glared. Then we pulled away.

Antes de poner la camioneta en marcha, Cintia se volvió a mirar al pequeño perro en el asiento trasero por un segundo. Apenas estaba vivo, apenas se movía. "Estan prognosticando lluvia para esta noche," ella fulminó con una mirada y salimos de la zona.

Stay Tooned!!

Featured Posts
No posts published in this language yet
Once posts are published, you’ll see them here.
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page